Césária Évora était une star mondiale, mais elle n'oubliait jamais son pays, Cap Verte. Elle disait:
« Quand je voyage, j’emporte ma culture. Les mots chantent ma terre et la vie qui se déroule à Mindelo, chez moi »
Elle a devenue connue du monde assez tard. Elle avait 47 ans quand elle a fait son premier album. Mais elle ne doutait jamais de son talent, elle savait bien qu'elle était parmi les grandes chanteuses de l'histoire de la musique.
Maintenant elle a emporté Mindelo au ciel et sa voix d'argent chante avec les autres grandes divas, pied nus ou pied aux chaussures. Césaria Évora, Mahalia Jackson et Birgit Nilsson, quel chorale formidable!
Lucia with entourage; maids and Star Boys in a typical village church in Sweden
Lucia is one of the marvels of Swedish Advent tide. She is not celebrated as we do anywhere else, except in Finland. The 13th of December all schools, offices, work shops, hospitals and Day Care centres are filled with candles and singing children, youngsters and grown ups. The smaller the singers are, the more of them carry a special crown ornated with electric candles, a Lucia-crown, made in Sweden-where else?
The required equipement for a family with children has to be arranged the 12th of December, in the early morning the children will get dressed for the Lucia procession at the day care centre, at church or at school
In order to commemorate a teenage girl from Syracuse in Sicily, who was decapitated during the severe persecution of Christians under the Roman emperor Diocletian, all Swedes get up early, eat an extra- everything breakfast and listen to minor and bigger groups of singers of a very varied capacity.
A choir performing a traditional Lucia procession and ceremony; with Advent, Christmas and Lucia carols.
How come? Swedes became hardcore Lutherans as early as the 16th century, so why Catholic processions for a martyr saint from Italy?
The explanation is as complicated as it always is with most traditions. The first, and only evidence of a real Catholic cult regarding St. Lucia before the reformation is found in the diocese of Skara in the South- West of Sweden. In the rest of the Sweden -to-be Lucia seemed to be rather unknown as a person ,but her day was a remarkable day in the calendar since it, during the days of the Julian calendar , used to be the longest night of the year. All people residing in this dark Kingdom on the verge of the Arctics were afraid of darkness. They also were permanently half-starving so the long night of Lucia was a night to endure with eating, drinking and lighting fires and candles.
Lucia celebrated in her home town of Syracuse, Sicily
Some tales told about that night, told about "Lusse" as a kind of dangerous troll, others talked about Lucia as a saint very much like St. Nicholas, coming on a ship or ice yacht loaded with sausages, beef, ham and rice porridge to the poor and starving on the shores of seas, rivers and lakes in this country where water abunds.
Lussebullar
During the 18th century a new cult of Lucia was noticed in diaries, letters and descriptions of folklore in the south west of Sweden. This was a custom for the upperclasses and manors. One of the daughters in the manor dressed up like a Christkindlein in a white gown and a crown of candles because she carried a tray with coffee and special Lucia-pastry; ginger bread and buns spiced with saffron for all the guests and people of the manor.
She sang songs like " Good morning gentlefolks, here comes the Lucia bride. She comes to you with great honour. Lucia wants to entertain you for a while if she finds you in good health this early morning. Wake up now, gentlefolks, and eat and have a good time, if you do the heart of Lucia rejoices, she wishes you all a merry Christmas, and may God protect you all from all evil".
1901 the first Lucia-celebrations outside the diocese of Skara was recorded, it was at Skansen, the big open-air museum in the centre of Stockholm. The traditon spread in Stockholm and the church started to show interest in the Catholic Saint from Italy. First in the Christian Scout movement and soon also in the vigorous choir movement in the Church of Sweden, Lucia was introduced with processions and singng in honour of Lucia, but also as an equivalent to the British Carol tradition before and around Christmas. Then songs from the old St, Stephen tradition emerged into the Lucia-tradition and the riding boys who sang about the star from Bethlehem started to appear in the Lucia-procession before Christmas in stead of the 26th of December.
Star boys from the St. Stephen celebrations now appear with Lucia and they bring their St. Stephen songs with them
In 1927 the first beauty contest was held in Stockholm, it was a contest to become the Swedish Lucia of the year. This contest made Lucia popular all over Sweden in all social groups.
This year, 2011, the contestants raised funds for "Children of the World Foundation", children in need, and the candidate who raised most money also became the Lucia-but she was also extremely pretty. She comes from the mining fields in the very north of Sweden where I also come from so she almost feels like kin=) The international saint proves to be even more so this year, since the Lucia of the year comes from a remote part of Northern Lapland, where Lucia never has been known as anything else than the Christian martyr from Southern Italy. The Lucia of 2011 is furthermore of Iranian/Swedish ancestry.
Aida Lindquist from my neighbouring town in Lapland, the Lucia of Sweden 2011
The Lucia of the year goes to Syracuse each year to participate in the very different processions in commemoration of St. Lucia held there .They also run their own show so the baffled Sicilians get a hint of how we remember their teenage saint in the far north. Thus the circle is completed and a tradition that started in the early middle ages as a cult of the martyr girl who then became a pagan troll in the dark woods of Sweden ended when St. Lucia was re-introduced to the Church and became her real cosmopolitan self again in the early 20th century.
Dorothea is extremely proud of this beautiful Swedish tradition!
Swedish Public Service TV always has their own official Lucia procession, you can watch this years procession here. The special Luica-song is an Italian song from Naples. The Swedish lyrics talks about the girl who brings light and a hint of what Christmas will be like, she is seen as prophesizing Christmas and the return of the sun in this song.
Here one of hundreds of songs from the mediaeval St. Stephen celebrations which now appear in Lucia processions:
In the Nordic countries Advent is still much celebrated . Although the reformation tried to rid Swedes of all Catholic habits, many of them remain, like celebrating Advent. It's not celebrated with much fasting, unfortunately for the public health. People tend to eat "Christmas Tables", ( i.e. the special Christmas dishes which resemble in much the food starving vikings longed for duríng the Advent lent-fat, lard, sugar, cream and salt are the main ingredients) for more than a month before Christmas, instead.
However, there are more to Advent in Sweden than eating an excess of calories in mediaeval food. One of the most popular is the Advent calendar on Swedish TV, a serial in 24 episodes guiding families to Christmas eve with some "Chritsmassy" story. Normally people love to hate, and find faults with it, but this year an unanimous praise is raised to the Advent calendar. Dorothea doesn't beg to differ. It is lovely in every respect.
The petty thief Kurre goes straight and gets hired as a Department Store Santa the weeks before Christmas
The story is set in early 20th C Sweden and the main characters are thieves in the "Klappsnappar-gang"(Christmas presents nickers). The petty thief Kurre is found by his daughter Charlie, a girl resembling Anne of Green Gables, Oliver Twist and the female Astrid Lindgren characters including Brenda helping Grandmother, Pippi Longstocking and Lotta on Troublemaker's Street.
Charlie is straight forward and helps her father to live a straight life. She has already saved the small town from the gangster queen, the evil and tight fisted Madame Bofvén, and I bet she also will conquer the greedy department store owner, simply called "Direktörskan" (the Managing Directoress). A woman cut out from the same mold as Cruella Deville and Miranda Priestley from "The Devil Wears Prada".
The Policemen Jönsson and Jansson on either side of the Chief Inspector Lönnroth. Jönsson and Jansson are comical twin characters of Laurel and Hardy and makes life rather easy for the thieves in the small town
Apart from Charlie and the two horrible main villains in the story, there are several other strong female characters in the story; Madame Shadow-one of the thieves and Miss Gerda, the neighbour who has a cruch on Kurre, and Kurre has the same for her, at the same time Charlie has chosen her as her mother, since her first mother "is an angel".
The characters are Dickensian, the snow and cold is real and the story is heart warming. Most of my readers doesn't live in Sweden, and you probably don't know much Swedish, but you can get a hint of this Advent tradition and lovely story here.
La Princesse de Clèves; un exemple d’intégralité et d’intégrité elle peut fonctionner comme inspiration, bien rare aujourd’hui, pour les jeunes femmes de la génération Facebook
La Princesse de Cléves raconte un récit des trois personnes qui se rencontrent à la cour du Roi Henri II, mais les avaient pu se rencontrer aussi à l’époque de Mme de Lafayette et la cour de Louis XIV. Le cadre historique fait l’histoire plus intéressante et plus vraisemblable, et à la fois, plus facile d’écrire pour Mme de Lafayette en critiquant les mœurs de la cour ; sa politesse vide, son moral sexuel corrompu plein de commères et commers2 méchants.
Tout le monde à la cour, et dans le roman, vit les vies totalement inutiles dans un luxe honteux. Leurs existences sont seulement symboliques comme la vie des célébrités de nos jours. Cette fonction symbolique est marquée en particulière dans la scène du mariage à la fin de la troisième partie du roman où Mme de Lafayette se transforme d’un rapporteur de la passerelle : « Les reines et les princesses avaient toutes leurs filles magnifiquement habillées des mêmes couleurs qu’elles étaient vêtues : en sorte que l’on connaissait à qui étaient les filles par la couleur de leurs habits. » p.193 f. Ensuite, la cour mange : « Le roi, les reines les princes et princesses mangèrent sur la table de marbre dans la grande salle du palais […]. » p.194 Dans cette partie du roman Mme de Lafayette, aussi discrète que prudente, critique la vie luxueuse de la cour, une chose lamentable selon des jansénistes.
Pendant que la cour en totale symbolise la corruption des mœurs, la Princesse de Clèves symbolise la pureté, parmi des couleurs éclatantes elle est blonde, presque blanche « La magnificence et la galanterie n’ont jamais paru en France avec tant d’éclat que dans les derniers années du règne de Henri second. »p.37 « […] il fut surpris de la grande beauté de Mlle de Chartres, et il en fut surpris avec raison. La blancheur de son teint et ses cheveux blonds lui donnaient un éclat que l’on n’a jamais vu qu’à elle; tous ses traits étaient réguliers, et son visage et sa personne étaient pleins de grâce et de charmes. » p. 48
Madame de Lafayette écrivait ce roman dans une Europe où la reforme chrétienne avait répandu à l’église catholique. Un groupe autour l’évêque d’Ypres, Cornelius Jansen, les jansénistes avait son essor à l’époque quand Mme de Lafayette écrivait ce roman. Elle était janséniste, mais lesquels qu’on nomme ”jansénistes” ne veulent pas se protester comme rien que des membres de l’église Catholique. Ce mouvement s’intéresse d'abord à « une réflexion théologique centrée sur le problème de la grâce divine, avant de devenir une force politique qui se manifeste sous des formes variées, touchant à la fois à la théologie morale, à l'organisation de l'Église catholique, aux relations entre foi et vie chrétienne, à la place du clergé dans la société et aux problèmes politiques de son temps. »3
En outre Mme de Lafayette, pendant sa jeunesse, fait partie des salons dont lesquels les femmes de l’aristocratie se rencontrent pour discuter la situation de la femme, lire des romans nouveaux et écouter des lectures des romans précieux. Ces femmes et leurs romans, en étants les premiers féministes en France, étaient dénigrées et le roman précieux fut un nom péjoratif. Aujourd’hui les salons et les romans précieux sont réévalués; leurs œuvres sont appréciés pour sa langue pionnière et les discussions sur l’amour contre la liberté inspirent toujours des féministes. Selon les précieuses une femme libre pouvait nier ses émotions sexuelles, comme Mme de Clèves; « Elle ne sentait que le plaisir de voir M. de Nemours, elle en avait une joie pure et sans mélange qu’elle n’avait jamais sentie : cette joie lui donnait une liberté et un enjoument dans l’esprit que M. de Nemours ne lui avait jamais vus et qui redoublaient son amour. » p.158
Selon la définition des précieuses Mme de Clèves est une femme libre, alors elle est un exemple d’une femme pleine d’intégralité et d’intégrité. Mme de Clèves s’ouvre seulement aux autres personnes, elle garde soi-même et conserve la serrure de son cœur soigneusement, la serrure dont laquelle elle-même a les seules clés. Comme un exemple d’intégralité et d’intégrité elle peut fonctionner comme inspiration, bien rare aujourd’hui, pour les jeunes femmes de la génération Facebook.
La Princesse de Clèves est un mélange entre un roman précieux féministe et janséniste. L’église catholique estime toujours madame Lafayette comme un auteur aussi génial comme moral parce qu’elle faisait partie du jansénisme , un mouvement religieux qui s’intéressait aux relations entre foi et vie chrétienne, à la place du clergé dans la société et aux problèmes politiques de son temps. Les pensées de jansénisme sont présentées dans le roman, en particuli`re l’idées de l’amour comme quelque chose de sombre, d’excessif. La passion amoureuse entre des hommes faibles découvre toute la cruauté et barbarie dans l’homme. Mais quand on peut, comme la Princesse, nier la passion amoureuse l’homme devient noble en pratiquant les vertus chrétiennes, ceux-ci que la Princesse pratiquaient dans le couvent à la fin de sa vie courte.
Le motif et les personnages sont comme ceux d’un roman précieux, l’aristocratie et l’amour, tandis que l’amour dans La Princesse de Clèves ne soit pas idéalisé, comme normalement dans les romans précieux. Plutôt l’amour est une chose à craindre comme une force majeure selon Madame de Lafayette. La vocabulaire est aussi comme le vocabulaire précieux, les mots «nobles» sont vraiment choisi plutôt que les mots «bas» , la langue est inventive et parfois trop sentimentale. Par ailleurs, selon les femmes précieuses une femme libre était une femme qui pouvait résister ses sentiments sexuels et pour cette raison « La Princesse de Clèves» est une femme très précieuse et , malgré tout le chagrin, une femme heureuse, responsable de sa propre vie et par conséquent libre. Cependat, à la fois la princesse devient une femme qui a trouvé le bonheur dans une vie religieuse, donc elle vit aussi le rêve d’un janséniste.
La fin de La Princesse de Clèves; avec la jeune veuve au couvent paraît plus tranquille et harmonieuse que triste, probablement parce que Mme de Lafayette trouvait la fin comme une finale aussi logique comme heureuse d’un amour si fatale et incontrôlable. C’est aussi intéressante que la Princesse était morte comme une assez jeune femme « et sa vie, qui fut assez courte, laissa des exemples de vertu inimitables.»
L’intertextualité du roman se compose surtout du roman courtois du moyen âge, les romans héroïques, cependant le héros du ce roman est une heroïne, et les romans précieux de son époque, le roman avait aussi inspiré des ouvres comme les premiers romans anglais, par exemple Pamela-or Virtue Rewarded par Samuel Richardson et je pense aux romans de Jane Austen quand je lit: « Mme de Clèves, qui était dans cet âge où l’on ne croit pas qu’une femme puisse être aimée quand elle a passé vingt-cinq ans, regardait avec extrême étonnement l’attachement que le Roi avait pour cette duchesse, qui était grande -mère, et qui venait se marier sa petite-fille. » Peut-être les romans de Jane Austen était une discussion avec Mme de Lafayette parce que Jane Austen croit en amour en mariage, tandis que Mme de Lafayette n’en avait rien d’attente?
Cette histoire d’un mariage entre une jeune femme parfaite, belle et pleine de vertu et un homme qui la présente à son plus grand rival a eu beaucoup de successeurs, entre eux Middlemarch par George Eliot, dont lequel les mots clés de ce blog, réfléchissent les mots finals de La princesse de Clèves: « for the growing good of the world is partly dependent on unhistoric acts; and that things are not so ill with you and me as they might have been, is half owing to the number who lived faithfully a hidden life, and rest in unvisited tombs. » Les mots qui marquent la fin de La Princesse de Clèves sont: « […] et sa vie, qui fut assez courte, laissa des exemples de vertu inimitables. »
Mme de Lafayette, en étant catholique janséniste, un mouvement dans la reforme dans l’église catholique, faudrait penser à la morte comme une stage temporaire qui mène à la vie éternelle ; d’abord au ciel et puis au monde récréé et parfait, la place qu’on appelle le Paradis. Donc, la fin pour la Princesse de Clèves était une fin heureuse dont laquelle elle réunira avec son mari M. de Clèves, mais cette fois il sera son ami.
À part de Madame de Clèves elle est folle d’amour de M. de Nemours et elle l’a avoué à son mari qui ne sait pas qui est l’homme que sa femme aime tellement fort. Mais il est plein de sentiments de jaloux contre l’homme inconnu qui réussit de faire la princesse l’aime. M. de Nemours est aussi l’ami de M. de Clèves et surtout de l’oncle de Mme de Clèves, le Vidame de Chartres. Une lettre à lui serait le début de l’amitié et mais le Vidame est aussi la cause de la tragédie de la famille de Clèves et M. de Nemours. La Reine pense que la lettre est à M. de Nemours d’une maîtresse et la donne à Mme de Clèves, qui fut jalouse mais quand M. de Nemours expliquait celle-ci avait eu lieu à M. de Clèves et Mme de Clèves leur amitié fut solidement fondée et la ménage à trois commença.
Cependant, quand Mme de Clèves fit son aveu de l’amour pour M. de Nemours, le même entend l’aveu en cachant. Par conséquence tous les trois savent le secret, mais M. et Mme de Clèves ne savent pas que M.de Nemours le sait. M. de Nemours, raconte l’histoire comme une histoire d’une autre personne pour le Vidame, mais ce commer devine que celle-ci est le vraie histoire d’amour de M.et Mme de Clèves et M. de Nemours et raconte l’histoire de la Reine, sa maîtresse, et puis toute la cour sait tout de l’amour et l’amitié des trois amis à partir de cet instance sont écartés l’un de l’autre par les soupçonnes.
L'auteur, Madame de Lafayette, avait des amis parmi des jansénistes autour Blaise Pascal. Elles avait lu son livre Pensées et elle considérait l’amour au mariage comme impossible. Dans ce roman l’amour est une fatalité qui tombe comme une accidente aux amoureuses. Si l’amour n’est pas impossible il est sans morale, et honteux, un jeu pour les cavaliers et les dames oisives de la cour. Mais pour M. et Mme de Clèves l’amour devient une gravité mortelle. M. de Nemours est changé par l’amour pour Mme de Clèves. Leur relation eut été le plus grand événement de sa vie.